Недавно одна известная писательница разозлилась больше, чем обычно. Причиной порчи настроения стал… олбанский язык, на котором читатели писали комментарии к ее месседжам.
Писательницу взбесили словоформы типа «гойвориццо», «пейсатель» и тому подобные. В ознаменование непреклонности позиции она строго-настрого запретила постить в свой дневник «искореженными» словами.
И даже вывесила в блоге: «Практикуйте ужимки сельского дурачка у себя в ЖЖ».
Портит ли молодежь русский язык?
С этим вопросом мы обратились к филологу Максиму Кронгаузу.
— Гнев писательницы справедлив, но только отчасти, — ответил нам Максим Кронгауз. — В современный русский язык действительно хлынула Ниагара новых слов. Некоторые из них и правда раздражают. Однако без многих новинок нам не обойтись.
О междометьях
Популярные в среде молодежи междометия вроде «вау» и «упс» страшно раздражают старшее поколение.
— И зря, — говорит нам Максим Кронгауз.— «Вау» органично вписалось в свободное место: «Прежде у нас не было местоимения, выражающего приятное удивление. Раньше вместо «вау» мы могли сказать только «ой», но вы согласитесь, что «ой» — не совсем точно. В нем нет приятного оттенка...»
О компьютерной лексике
Блюстители языка не понимают, зачем, например, говорить «принтер», когда можно использовать русское «печатная машинка».
И, по их мнению, мы совершенно зря говорим комп и клава.
Но опытные филологи к компьютерной лексике тоже отнеслись с пониманием.
— Есть закон лексики, — говорит Кронгауз, — важное понятие должно обозначаться одним словом. Именно поэтому языку предпочтительнее употреблять «принтер» вместо «печатающее устройство» и «компьютер» вместо «электронновычислительная машина».
Специалисты сходятся во мнении: смерть от заимствований русскому языку не грозит. Ведь одна из уникальных способностей нашего «великого и свободного» заключается в умении довольно быстро осваивать чужое, превращая его в свое.
Например, e-mail быстро превратили сначала в «емелю», а потом в «мыло». Кнопку Home Page активные пользователи компьютера именуют не иначе как «хомяк». А «Мерседесы» и «Пежо» давно стали называться «меринами» и «пыжиками».
От Антона Павловича Чехова
Как известно, Антон Павлович Чехов говорил не «по телефону», а «в телефон».
«Сейчас в телефон говорила со мной Татаринова», — гласит запись в дневнике писателя.
Недавно филологи заметили: наши гаджеты стали причиной изменения словоупотребления.
— В этом нет ничего хорошего или плохого. Это интересное языковое явление, — считает Максим Кронгауз.
Гаджеты порождают новые формы этикета. С эпохой мобильников возникла форма прощания: «на связи» и «услышимся». Ночные эфиры на ТВ породили фразу «доброй ночи»
Как ругались наши прабабки и как ругаемся мы
Старики обвиняют современную молодежь в том, что та много матерится. Сразу видно, не читали эти старики «Исповеди» протопопа Аввакума, который питал особую нежность к слову на букву «б». На каждой странице опального труда Аввакум употребляет его раз по пять.
Филолог Алексей Плуцер-Сарно, который по степени опальности может конкурировать с протопопом Аввакумом, считает, что в мате нет ничего плохого. Составив 12-томный словарь русского мата, филолог пришел к потрясающему выводу: в русском языке происходит круговорот мата. В разное время неприличными считаются разные слова. И никто не знает, как мы будем ругаться лет через сто.
К примеру, любимое слово протопопа до XVIII века было совсем не матерщинным.
— Раньше это слово обозначало «ложь», — просветил нас Плуцер-Сарно. — То есть когда Аввакум называл кого-то старой или новой «лядью», он вполне политкорректно сообщал, что человек обманщик.
Не было во времена протопопа и другого хорошо знакомого нам слова из трех букв. Исследователь мата уверен, что слово на букву «х» происходит от существительного «хвой». Тем, кто не верит, филолог предлагает вспомнить старинное выражение «елки-палки, лес густой, ходит Ваня холостой» и подумать, при чем тут елки и какие там палки.
Согласно Плуцер-Сарно, раньше словом «хвой» кокетливо назвали мужское достоинство. Со временем приличное значение еловой иголки исчезло из языка, а неприличное осталось.
Кстати, вполне возможно, что в скором времени в разряд матерщинных перейдут слова «банан» или «перец», уже сейчас обозначающие то же самое, что в старину называли «хвоем».
Не жуй пропяшину
В словаре Даля можно найти массу интересных слов, значение которых давно утрачено.
Например, кто знает, что словом «пропяшина» раньше называли жилистую говядину? А слабо догадаться, что означает глагол «пувкать»? Он не имеет никакого отношения к тому, о чем можно подумать. «Пувкать» — это «ворожить».
Кстати, Даль не только собирал слова, но и выдумывал их. Одним из его изобретений стало слово «живуля» в значении «автомат».
Где собака зарыта
Значок @ называют«собакой» далеко не везде. Например, в Израиле его именуют «штруделем», в Чехии — «рольмопсом» (селедью под маринадом). Большая часть Европы окрестила значок «улиткой», «обезьяним хвостом» или «обезьяним ухом». В Сербии «собачку» называют «лудо А», или «чокнутая А». Поэтичнее всего поступили в Казахстане. Для них почтовый символ стал «ухом Луны».
Папа смайлика
Знаете ли вы, что смайлик изобрел Владимир Набоков. В апреле 1969 года, отвечая на вопросы «НьюЙорк Таймс», писатель сказал:
— Я думаю, что должен существовать специальный знак, обозначающий улыбку, — нечто вроде лежащей навзничь скобки...
ЦИТАТА
Корней Чуковский, писатель:
— Никакой жаргон не испортит наш русский язык. Канцелярит — вот что гораздо страшнее.
Источник:
http://www.vmdaily.ru
В контакте, например, вообще на своем тарабарском диалекте говорят. И человек, освоивший язык контактеров, в этой среде чувствует себя прекрасно, зато в более солидных кругах эта приобретенная манера общения сразу выдает в нем идиота. Так что, это не язык засоряется, а мозги засоряются у отдельных товарищей. Язык в безопасности, не надо паниковать. ;)
прям-таки классики и вспоминаются - "анальный вау-импульс"... такой приятный оттенок
Господин Кронгауз плохо знает русский язык. Вместо дурацкого и ограниченного "вау" в русском языке есть огромный выбор восклицаний не только с разными оттенками, но разной "приличностью" применения в обществе - от приличных до матерных. Намеренно не буду приводить примеры, подумайте сами - заодно вспомните :)
Потом, русский язык обладает огромными средствами для создания новых слов на основе существующих корней - с помощью сокращений, с помощью образования сложных слов и прочие. Самый простой способ - ввести иностранное слово, не думая головой. В советские времена часто думали и изобретали свои термины и новые понятия, а сейчас все ознакомились с английским языком, поэтому проще ляпать иностранщину. Или происходит замена давно вошедших в наш язык иностранных слов (немецких, например) на современные английские. Зачем? Не ясно. Часто получается, что есть исконно русское слово, есть его немецкое соответствие, а тут еще английское ляпают. Часто это делается, чтобы затуманить исходный смысл понятия и дурить людям голову, подменяя понятия - таким образом происходит намеренное растление мозгов народа.
К сожалению, из-за общей дибилизации образования и потока информационного дерьма, окружающего детей, многие из них уже не могут читать наших классиков 19 века, потому что просто их не понимают, уже не говоря о более ранних.
Русский язык весьма богат, поэтому жалко, что его носители отказываются применять это богатство на практике, но зато с радостью переходят на убогий рунглиш. Конечно, тупеть и опускаться проще, чем ворочать мозгами и напрягать их.
Я не против появления новых слов, но почему-то немцы борятся за чистоту своего языка, французы борятся, китайцы борятся, а мы лапки вверх. Нельзя так. И в технической сфере тоже надо с этим бороться и именно, как мне кажется, начинать с гос. уровня, поэтому господ "знатаков" Кронгаузов и прочих надо гнать ссаной метлой, тогда, возможно, они поймут, что нынешний поток иностранных слов это не "ничего страшного", а выбивание табуретки приговоренного к смерти.
Все так, но бороться за язык, наверное, уже не получится, ведь война проиграна. Перевес явно не на стороне грамотных и образованных, значит деградация языка — вопрос лишь времени.
это был в свое время отличный учебник по звукозаписи, репринт советского - все бы здорово, да только борцы за чистоту языка названия аппаратуры ПЕРЕВЕЛИ
То, что "исказитель" - это distortion понятно, по контексту догадаться можно, что "сжиматель" - это компрессор, а не лимитер , но блин что было "расширителем" - эксайтер или экспандер - тайна покрытая мраком. или, блин, "шумоподавитель" - это dehisser или denoiser?
... Freundschaftsbezeiigungen. Dilettanleiiaufdringlichkoiton. Stadtverordnetenversammlungen. Generalstaatsverordnotenversaiamlungen.
Ya, ya, истинно так и только таким путем!
Вы часто, когда по русски пишете-читаете, даже сложные тексты, заглядываете в толковый словарь?
А англоговорящие – часто!
У нас толковые словари есть, но это не предмет первой необходимости, а там вменяемые люди пользуются ими постоянно, даже вопроса такого не возникает.
И не потому, что мы умные, а они дураки, или наоборот (((-:
Просто из-за более примитивного словообразования им пришлось заимствовать и напридумывать в несколько раз больше разнокоренных слов.
(Плюс цивилизация чуть более развитая – и от этого... Но это уже другая тема;-)
А русский в сравнении с санскритом кажется примитивным и простым, как паренная репа :)
Вау! Какой высококонцентрированный фимоз. Борьба за язык, намеренное расстреляние мозгов и прочие поцреотический бред. Люди говорят как им нравиться, и если одно слово им кажется красивее они его используют - вот и все. И все эти хранители руского языка вряд ли прочтут книги трех вековой давности, а жившие плохого понимали шести вековые и т.д - это нормальный процесс. Но блин давай те грудью на баракиды бороться за такой офигенно важный вопрос, как мой сосед выражает свои мысли, вот проблем у людей других нет.
Ваш комментарий убедительно доказывает необходимость следовать правилам. Вас же попросту не понять.
Вас кто-то заставляет читать? Может, тогда и вы мне оставите правила говорить как я хочу, я же вас не оскорблял, для того что бы было нужно реагировать.
Или нет, все же все на баррикады?
Какие баррикады? О каком реагировании речь? Какие требуется оставить правила?
Отвечу только на ту часть комментария, которую я понял. Вы хотели спросить для чего нужно следовать правилам правописания, почему каждый не может говорить так, так считает удобным.
Отвечаю. Во-первых, для того, чтобы вас не считали дебилом. Представьте какое вы напишите резюме при трудоустройстве, какое письмо отправите своей возлюбленной и т.д. Сначала люди, конечно, полопаются от смеха, но соответствующее мнение о вашем интеллекте у них останется надолго.
Во-вторых, правильно писать нужно для того, чтобы вас точно понимали. Малейшие неточности в каком-нибудь договоре могут дорого стоить. Даже пропущенная запятая может принести убытки.
В-третьих, тренировка правильной речи тренирует ум. Зубрежка правил тренирует память.
Хм, на первой работе проработал 9 лет, на второй 4, скоро будет год на третьей, и уже есть предложения с повышением в должности и зарплате, давайте не будете меня учить писать резюме.
А уж кто меня кем считает с другой стороны монитора, мне конкретно до фонаря.
Пока я вас не оскорбляю, не стоит учить меня жизни.
Прим. есть у меня знакомый, который отвечает за ИТ на АТС, кандидат наук и вообще мужик очень умный, и он очень любит слово Вау, хотя пятый десяток идет.
А кем Вы работаете, если не секрет? Или хотя бы в какой сфере?
Художник-дизайнер
Я удивлен. Не ожидал, что профессия откажется творческой. Тем более, у Вас же должен быть художественный вкус. Абы как нарисованные иллюстрации Вас же раздражают? Так почему не раздражает абы как написанный текст?
Извиняюсь за Годвина, но "Черный Квадрат" меня не раздражает, но он ужасно раздражает людей, которые сами не могут нарисовать ничего сложнее (по моим наблюдениям).
— Замолаживает, однако,– сказал ямщик, и указал кнутом на искрящееся небо.
Молодой мичман Владимир Даль закутался в тулуп, достал блокнот и записал:
"Замолаживает – значит молодой мороз набирает силу".
Так рождался толковый словарь Даля.
— Замолаживает,- повторил ямщик,– быстлее бы доблаться. И на хлена мы в такой молоз тлонулись, а балин?
"Вау" у нас не приживётся – очень уж по собачьи звучит ((-:
Пока я этого вау ни от кого не слышал, только от Задорнова в тиливизире ;-)
И зачем сразу-то неприличное? Есть очень даже приличное "Ого!"
Опять же, на счёт «вау»: на мой взгляд русский вариант «ух-ты»!
Русский эквивалент — ого. Пример: Пересмотрю нарочно, сколько у меня денег. Ого! за тысячу перевалило. Гоголь, Ревизор.
http://tanyant.livejournal.com/43296.html?thread=7510816
Ага, всего-лишь в 2009!
И взяла миниган!
Не человек, а фуфел!
- А бананы свежие?
- Что Вы себе позволяете?
- А перцы?
- Грубиян!
Отправить комментарий