Основателя Фонда свободного софта (FSF) Ричарда Столлмена преследуют английские слова, имеющие несколько значений. Во-первых, слово free, которое он четверть века назад неосторожно использовал в названии своей организации. Во-вторых, слово Linux, не отражающее, по его мнению, сути того, что под ним скрывается. В-третьих, слово "хакер", которое люди давно разучились использовать правильно.
Путаница со словом free была предсказуема. В английском языке оно обозначает и "бесплатность", и "свободу". Столлмен имел в виду "свободу", но многие понимают его иначе. И они почти не ошибаются, ведь подавляющее большинство "свободных" программ действительно бесплатны. Столлмена это раздражает, потому что бесплатность свободного софта - всего лишь побочный эффект и не имеет никакого отношения к целям FSF.
С Linux дело обстоит комичнее. Столлмен считает, что операционная система должна называться не Linux, а GNU/Linux, потому что Linux состоит не только из ядра, написанного Линусом Торвальдсом и его соратниками, но и из множества сопутствующих программ, которые разработаны столлменовским проектом GNU. Если вам придётся общаться со Столлменом, ни в коем случае не называйте "линукс" "линуксом", потому что за этим неизбежно последует лекция о важности GNU.
Что касается термина "хакер", то тут Столлмену можно только посочувствовать. Он начинал свою карьеру в Массачусетском технологическом институте, где появились и хакеры, и слово для их обозначения. Они вовсе не были компьютерными преступниками (самой компьютерной преступности тогда тоже не было).
В 2002 году Столлмен написал статью, которая так и называется "О хакерстве". В ней он пытается объяснить, кто такие хакеры. Неправильное значение прилепилось к слову в восьмидесятые годы и почти полностью вытеснило исходное. Вот как, по его мнению, произошла подмена:
"В районе 1980 года, когда средства массовой информации впервые заметили хакеров, они сосредоточились на одном узком аспекте того, что действительно является хакерством: взлом систем безопасности, которым некоторые хакеры время от времени занимались. Всё остальное они полностью игнорировали и применяли термин только для обозначения взлома систем безопасности, не больше и не меньше. СМИ продолжали распространять это значение с тех пор, несмотря на наши попытки поправить их. В результате у большинства людей сложилось ложное представление о том, что мы, хакеры, действительно делаем и думаем."
Впрочем, читатели "Компьютерры", скорее всего, знают исходное значение слова "хакер" и имеют некоторое представление об истории хакерской культуры. Для нас статья Столлмена интересна другим: те, кто уверен, что хакерство связано только с компьютерами, по его мнению, тоже ошибаются. У Столлмена есть более широкое толкование этого термина:
"Трудно сочинить простое определение для чего-то настолько разнообразного как хакерство, но я полагаю, что у всех видов деятельности, которые с ним связаны, есть общие черты [...] Хакерство означает поиск границ возможного, отличающийся умной игривостью. У тех видов деятельности, которые демонстрируют умную игривость, есть определённый хак-уровень".
Далее следуют примеры. Есть китайскую еду итальянскими хлебными палочками - хакерство. Поменять букву, чтобы вывеска приобрела совсем другое значение - хакерство. Сочинение 4'33" композитора Джона Кейджа, во время которого оркестр не издаёт ни единого звука - определённо хакерство. Даже то, как одевается Леди Гага - хакерство.
Столлман молодец. Некоторым это покажется занудством, но на самом деле это правильно.
Столман е......ся на отличненько .
Сделай вдоль. Пусть одним идиотом на свете станет меньше.
+1
Никогда не прощу журналюгам опохабленное значение слова хакер. Украл пароль на интернет — хакер, разослал спам — хакер, подсунул троян — хакер. Теперь у большинства сложилось мнение, что хакер — это обыкновенный мудак.
Они много чего опохабили , одна из древнейших профессий )
Отправить комментарий