Развивая русский язык, не нужно отказываться от использования иностранных слов, считает президент РФ Дмитрий Медведев.
"Наши попытки заменить англицизмы какими-то русскими словами - они не возымеют эффекта. Нас просто запишут в известную категорию интернет-жителей - не буду ее называть - и мы там и останемся. Поэтому нужно быть в этом смысле современными, но не глупыми", - сказал Медведев в четверг на встрече с членами Общественной палаты РФ, комментируя высказывания кинорежиссера Карена Шахназарова.
"Вот мы ехали сюда через поселок Жуковка, а там на площади было такое заведение "Жуковка-плаза". Что если написать письмо руководству этой деревушки? Может, они переименуют это. Ну, невозможно уже от этих "плазов", "стритов". Я не ксенофоб, но уже с ума схожу от этих "креативных" директоров", - отметил Шахназаров.
Комментируя эти слова, российский президент сказал: "Я даже не уверен, что нам нужно переименовывать "Жуковку-плаза". Мы, конечно, можем применить власть - президент писем не подписывает, президент решение принимает. Значит, я могу сейчас снять трубочку, позвонить, не знаю, (губернатору Московской области Борису) Громову или еще кому-то, и завтра этой "Жуковки-плаза" не будет. Но кому это надо?"
А насколько бесперспективен отказ от Медведева?
Русский язык всю жизнь заимствовал слова, это нормально и полезно для развития языка.
Новые смыслы - новые слова...
Вопрос в другом - когда существующие слова начинают массово бездумно заменять на такие же по смыслу слова другого языка, то для родного языка это приведёт к похоронам за пару поколений.
Заметьте, 99% заимствованных нынче слов подменяют уже существующие в русском языке слова.
Делается это для подмены понятий и для вбивания в голову того, что иностранное=лучшее, русское=быдло.
Язык нужен для того, чтобы люди понимали друг друга. Понимали ясно и без недомолвок. Если власти разговаривают на английском языке, кому направлена их речь? Кто их должен понять? Уж явно не те, кто владеет русским языком.
В том же Китае, кстати, считают по-другому:
Китайские власти запретили использовать иностранные слова и, в частности, английские термины и заимствования средствам массовой информации, издательствам и владельцам сайтов. Как считают китайские чиновники, активное использование иностранных слов в китайском языке негативно сказывается на его чистоте.
Отныне в прессе рекомендуется избегать употребления как иностранных аббревиатур и сокращений, так и "Chinglish" - китаизированного английского языка. В случае, если употребление иностранного слова неизбежно, его смысл необходимо пояснить на китайском языке.
Быть может, это еще одна причина того, что Китай добился огромного успеха, а Россия 20 лет скатывается в яму? Я не только уважение к собственной культуре имею ввиду, но и более глубокие причины.
Я еще добавлю. Сколько я не видел профессионалов, великолепно знающих иностранные языки, никто не смешивает русский и иностранный. Потому что они и русским владеют в совершенстве.
Попытка использования иностранных слов в обыйденной речи говорит лишь о низком умственном и умственном уровне развития собеседника - о том, что он в полной мере не владеет ни русским, ни иностранным языком и не понимает, где находится, что говорит, то есть ум у него не сосредоточен и суетлив - больной человек с умственными отклонениями. Таких, судя по всему, в нынешней "элите" большинство, о чем свидетельствует, в том числе, и чрезвычайно развитое самомнение у этих "человеков".
Еще одна причина - чисто убогое самосознание из пословицы: умный любит ясное, а дурак - красное. Иностранное слово - именно красное для этаких дураков.
Требую тогда узаконить слова "пердизент", "Роисся", "медвед", "распил" и откат с занесением их в Конституцию Российской Федерации.
Обратите внимание, что - откат - уже без кавычек получился! ;-))))
Откат - слово русское, имеет понятный корень и ясный смысл. Однокоренное со словом "докатиться" - чиновничье отродье докатилось до уровня скотов. Когда его слышат, все понимают, что по чем. Вот когда его заменят на иностранное слово, тогда у большинства людей в голове будет совсем другая картина - более благостная. Воровать чиновничкам станет немного полегче.
Уж лучше такие понятия, чем иностранные.
>>>Нас просто запишут в известную категорию интернет-жителей<<<
Интересно, господин президент проводит разделение между англицизмами и заимствованными словами? Если речь идёт о заимствовании, то это можно стерпеть, например, пусть себе существуют менеджеры, мерчендайзеры и прочие, раз уж не нашлось им более приличных выражений. Но если речь идёт именно об англицизмах- то есть о копировании даже не слов, а произношения ("Вау!!! Кульненько!!!"), то нахрена?!?!?! Я в таких случаях вспоминаю Задорнова, который приводит примеры осмысленного словообразования в русском языке (спина- "спи на.."; "богатырь-"Бога тырить"(тырить=копить;)) ;а америкосы, бездумно скопировав слово "спина", получили "спайн"-"хребет"- звучит похоже, а смысла нет... а сейчас наблюдается обратный процесс..... Не знаю насчёт научной обоснованности этой теории, но она делает неплохой вклад в развитие чувства гордости за Великий и Могучий. А тут...какая-то странная позиция: домены нам на русском подавай, и поисковик национальный, а вот слова будем заморские юзать... кстати, "юзать" тоже англицизм, однако, мне кажется, достаточно узкому кругу пользователей можно это простить- на бытовом уровне, не более того. Если же мужи государственные ринутся "юзать", "бэкапить" и т.д., буде намъ конец, товарищи....
У Сэмюэля Дилэни есть книга "Вавилон 17", в которой исскуственно созданный язык испольуется, причем вполне успешно, в качестве оружия.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BD_17
Согласен с Хоттабычем, меня тоже раздражает совершенно бездумное использование англицизмов там, где давно существуют литературные русские слова. Например, часто можно видеть как владельцы авто пишут на заднем стекле SALE - тел.... для чего? Человек не знает глагола "продать"? Заимствования нужны там, где без них невозможно обойтись, сейчас в основном это язык технический, специальный. А в бытовой речи вполне достаточно существующих русских слов, тем более, что много слов русского языка уже когда-то было заимствовано. Очевидно, словарный запас народных масс стремительно редеет вот и возникают такие "конструкции".
---------
Кстати про теорию Задорнова. Она конечно же юмористическая. Слово спина, являясь вполне русским словом уже много столетий, тоже когда-то было заимствовано и происходит от латинского spína (ударение на i) - хребет, позвоночник. А совпадение "спи на" все же только совпадение, пусть и забавное.
Слово sale на целых три буквы короче чем "продать".
Слово х...й еще короче, так что ж теперь... ;)
Слово короткое, а предмет у всех разный ;)
Напишите: " КУПИ! "
Тоже не длинно :))
Все равно не понимаю почему нельзя написать "продается"? Экономия чернил в ручке? :) Или просто цену написать. Думаю, покупатель не настолько кретин, чтобы не догадаться.
Кстати, в известную категорию их уже записали. Так что волноваться по этому поводу уже поздно :)
Отправить комментарий