Тонким ценителям командной строки посвящается. Установив небольшой сценарий на Пайтоне, вы можете переводить любой файл прямо из консоли. Программа работает как фильтр, поэтому сценарий можно объединять в цепочки и переводить, например, вывод программ или даже всеми любимые man'ы.
Синтаксис использования такой:
./translate -h
Usage: translate [--help|-h]
[--verbose|-v]
[(--source|-s) ]
[(--destination|--dest|-d) ]
[(--filename|--file|-f) | ...]
Например, translate -d ru -f story_en.txt
Удачных переводов, дорогие полиглоты! :)
Это изврат. Можно, конечно, поизучать python по примеру, но штука в практике бесполезная. Лучше, уж через tr-скрипт использовать словарь Мюллера.
Сеть отключили --- и я без словаря. Мне кажется, man проще через настоящий переводчик гугла переводить, а не так.
Сеть очень редко отключают. Гораздо реже, чем требуется словарь из консоли. :) Да, сам не пользуюсь вообще никакими автоматическими переводчиками. Советую всем выискивать каждое слово отдельно на каком-нибудь lingvo.ru. Так запоминается лучше и транскрипция видна.
> Сеть очень редко отключают
Это если дома. А вот в универе, такая сеть, что лучше не использовать. Да и в центре Москвы (и Нью Йорка, кстати тоже) ни 4G ни Wifi нормального, хотя бы платного. А маны, по закону подлости обычно нужны в экстремальных ситуациях.
Идеально --- иметь систему переводу, офлайновую и с развитым консольным интерфесом. Но пока такого не встречал. Вроде в goldendict есть возможность переводить поток, но сам не использовал, да и результат будет похож на Гуртовщиков Мыши.